Envoyé
Je n'ai pas oublié la magie des longs jours :
Je les vis toujours, je les rêve encore
Je suis maître des chemins d'étoiles,
Je suis homme libre de la montagne.
Lunettes brisées, avant la mi-chemin —
Je comprends les hauteurs, je comprends les hauteurs
que j'ai vaincues.
En moi toujours l'espoir qu'appelle, depuis chaque sommet,
Au fond de moi une vivante flamme.
Par le rêve, j'ai changé chaque geste en bonheur;
J'ai changé de même le peu que je possède.
Envol interrompu, toile inachevée —
Je revis les rêves, je revis les rêves que j'ai conquis.
Quelle importance si vivre n'est rien de plus
que ces jours magnifiques ?
Leur nuit repose toujours en moi.
Je rêve de mes pieds gravissant un chemin d' étoiles
Mon cœur s'enracine dans la montagne.
Je n'en veux à quiconque d'un goût d'inachevé.
Je comprends les hauteurs, je revis les rêves que j' ai gagnés.
Geoffrey Winthrop Young, Mountains with difference
(In praise of mountains (L'éloge de la montagne, G.W. & Eleanor Young)